29-12-2018, 02:44 PM
4629 escreveu:Ola Kau,
Interesting. It is the same in English, "transgender" shall be used as an adjective and not a noun.
Então, o argumento de Kau foi o seguinte: a palavra transgênero possui flexão por ser adjetivo.
Por exemplo:
Transgender woman (she/her) → Mulher transgênera (a/ela/a)
Transgender man (he/him) → Homem transgênero (o/ele/o)
A transgender maverique who doesn't use she/her or he/him → Ume maverique transgênere que não usa a/ela/a ou o/ele/o
Porém, o que Kau disse não é universal. Muitas pessoas, incluindo eu, não flexionam a palavra transgênero de acordo com o final de palavra de cada ume. Então muita gente considera que está certo dizer que uma mulher trans que usa a/ela/a é transgênerO, não transgênerA.
Isso porque, independentemente de adjetivos muitas vezes terem final de palavra que varia de acordo com o conjunto de linguagem de cada pessoa, nem sempre é esse o caso, e gênero (gender) é um substantivo e não possui final de palavra flexível (só existe a palavra gênero, não gênera). Então considero meio estranho dizer "sou ume inavire transgênere" (I am a transgender nonvirmina) ao invés de "sou ume inavire transgênero".
Então eu diria que ambas as opções são válidas e vão ser estranhadas por quem não as usa. Assim como algumas mulheres trans vão torcer o nariz para tanto a opção transgênero quanto a opção transgênera, por acharem que transgênero não é uma identidade válida, enquanto outras vão torcer o nariz para transexual porque consideram uma palavra obsoleta e médica demais.